Langsung ke konten utama

Postingan

Menampilkan postingan dari Maret, 2017

JOURNAL SUMMARY: WRITING+TRANSLATION PART

FIRST SUMMARY Machado, Loreni T. (1996). Equivalence at Word, Grammatical and Textual Level in the Translation of Mark Twain's The Story of the Bad Little Boy VVho Didn't Come to Grief. Cadernos de Tradução. 1(1):209-229 DOI  10.5007/5089 Equivalence at Word, Grammatical and Textual Level in the Translation of Mark Twain's The Story of the Bad Little Boy VVho Didn't Come to Grief SUMMARY This study analyzes the equivalence based on Baker’s theory. The researcher assesses the quality of the translation done by Araújo Nabuco. Equivalence at word level, the handling of nouns seems to be one of vital importance for the whole understanding of the story. In the level of grammatical equivalence, there are serious distortions which add greatly to the problems in the TT. The translator chooses to omit most of the negative structures and replace the coordinate clauses . In textual equivalence , the author keeps the reader interested and allows the contrast

My Introduction

Hello, readers. It's been long time I start  my blog. I had before, but I lost it. Let me introduce my self. My name is Badi'atul Azmina. Just freely call me Ina or Azmina. I'm from Salatiga, Central Java, Indonesia. Currently, I'm a student of graduate program, Master of English Education in Sebelas Maret University. I was graduated from IAIN Salatiga. In this blog I want to share you about my life, especially about my study, how was I spent my time in my undergraduate degree, my effort to get LPDP scholarship and my graduate study. Later, maybe I also want to share about my enjoying time in travelling or having culinary or else. Also, I want to share about some journal summaries dealing with my research interest. Hopefully you enjoy reading my blog. ^^