Langsung ke konten utama

JOURNAL SUMMARY: WRITING+TRANSLATION PART

FIRST SUMMARY


Machado, Loreni T. (1996). Equivalence at Word, Grammatical and Textual Level in the Translation of Mark Twain's The Story of the Bad Little Boy VVho Didn't Come to Grief. Cadernos de Tradução. 1(1):209-229 DOI 10.5007/5089

Equivalence at Word, Grammatical and Textual Level in the Translation of Mark Twain's The Story of the Bad Little Boy VVho Didn't Come to Grief

SUMMARY

This study analyzes the equivalence based on Baker’s theory. The researcher assesses the quality of the translation done by Araújo Nabuco. Equivalence at word level, the handling of nouns seems to be one of vital importance for the whole understanding of the story. In the level of grammatical equivalence, there are serious distortions which add greatly to the problems in the TT. The translator chooses to omit most of the negative structures and replace the coordinate clauses. In textual equivalence, the author keeps the reader interested and allows the contrast to tell its own story. All this is lost in the translation, and the reader is left with a story that, in many points, does not make any sense.
In conclusion, the analysis demonstrates that erroneous choices were made in the translation of the novel. Through the analysis we can see that for not being aware of the textual structure of the source text, the translator made choices in the word and grammatical level that affected tremendously the result obtained in the translation. The result is, in fact, an adaptation of Mark Twain's story, since the TT is not relatable to most of the relevant features of the ST. 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

JOURNAL REVIEW: USING ICT IN LANGUAGE LEARNING AND TEACHING

Third Review Ghasemi, B., & Hashemi, M. (2011). ICT: Newwave in English language learning/teaching. Procedia - Social and Behavioral Sciences , 15 , 3098–3102. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.04.252 ICT: Newwave in English language learning/teaching This research analyze the development of using ICT in language learning and teaching. These technologies include computers, the Internet, broadcasting technologies (radio and television), and telephony. In recent years there has been a groundswell of interest in how computers and the Internet can best be harnessed to improve the efficiency and effectiveness of education at all levels and in both formal and non-formal settings. The researchers propose that using ICT gives the learners real-life contact with, and exposure to, the cultures of the peoples and countries where the new language is spoken and enables children to access and research information worldwide. It also helps English language learners by enabli...

STEP TWO: Discussion 1

STEP TWO: DISCUSSION 1 In previous step, you have exercised yourself with web-game reading activities: Opened this site  http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/reading/most-amazing-structure1.htm Done this exercise http://eslus.com/LESSONS/READING/CLOZE/R2.HTM In this step, please share your experience of using web-game reading activities before by giving comment to this post. It can be difficulty, suggestion, opinion, or any kinds of thought. Then, please give two comments to your friends' difficulty.

STEP FOUR: Discussion 2

STEP FOUR: DISCUSSION 2 You have read text about musharakah and mudarabah before. http://investment-and-finance.net/islamic-finance/tutorials/difference-between-mudaraba-and-musharaka.html Next, make one question for your friends based on the text “MUSHARAKAH AND MUDARABAH AS MODES OF FINANCE” by Maulana Taqi Usmani. Then, answer one question from your friend.